Ga naar de inhoud

Een vijver vol vergissingen

“Hij wil ons land aan Turkije verkopen, zijn jullie dat alweer vergeten? Hij wil de grootste moskee bouwen van Europa”.

“We hebben al verschillende woorden die hetzelfde zijn als in het Turks, toch Lisanne, fiets en…?” Ze keek me vragend aan.  Toen ik in Nederland was had ik een Turkse dienst meegemaakt en ontdekt dat sommige worden hetzelfde zijn in het Roemeens. Nu was ik weer een paar dagen terug in Roemenië. Ik knikte, “ja, fiets en thee zijn hetzelfde in het Roemeens als in het Turks.”

“Nou dan, laten we ons land aan Turkije verkopen, we hebben al dezelfde woorden.”

Glimlachend volgde ik de discussie. Er ging bijna weer gestemd worden op de nieuwe president en aan deze Roemeense keukentafel werden hevige discussies gevoerd over de kandidaten. Tenminste, dat dacht ik te begrijpen. Ik blijk me namelijk wel eens flink te vergissen in waar het over gaat.

Ik vroeg me namelijk af waarom het de laatste dagen zoveel over dopen ging. Ik hoorde telkens het woord voor dopen vallen. “Dan doen we het zo, ik doop jou en jij doopt mij,” dacht ik bijvoorbeeld te begrijpen maar ik vond dat een beetje vreemd. Of: “Laten we …. dopen in de vijver. Die vijver haalde ik van het Roemeense woord “Ponta” wat lijkt op het Engelse woord voor vijver. Er zijn veel Roemeense woorden die op het Engelse woord lijken, maar nu bleek ik me flink te vergissen. Het woord voor “dopen” lijkt namelijk veel op het woord voor “stemmen” en “Ponta” was één van de kandidaten voor de verkiezing. Zo zie  je maar dat je je soms flink kan vergissen! Maar wat ze precies bedoelden met “ik stem jou en jij stemt mij…?” dat is me nog steeds een raadsel.

Nadat ik een aantal weken in Nederland ben geweest, ben ik weer op mijn woonplek in Drobeta Turnu Severin aangekomen. De komende tijd ga ik me nog meer onderdompelen in de vijver van de Roemeense taal. Ik ga namelijk de club leiden in het Roemeens. Het is een uitdaging, maar ik verlang ernaar om de kinderen over de Heere Jezus te vertellen en te groeien in het gebruik van de taal.

Als jullie aan me denken, dank voor dit voorrecht de club te mogen leiden en bid bovenal voor de leiding van de Heere in dit alles! Zijn kracht in mijn zwakheid en de kracht van Zijn evangelie tot zaligheid!

A pond full of mistakes

‘He wants to sell our country to Turkey, have you already forgotten? He wants to build the biggest mosque of Europe’.

‘We already have several words that are the same as in Turkish, right Lisanne, bicycle and…?’ She looked at me questioningly.  When I was in the Netherlands, I had attended a Turkish service and discovered that some words are the same in Romanian. Now I was back in Romania for a few days. I nodded, ‘yes, bicycle and tea are the same in Romanian as in Turkish.’

‘Well then, let’s sell our country to Turkey, we already have the same words.’

Smiling, I followed the discussion. Another presidential vote was about to take place and at this Romanian kitchen table there were heated discussions about the candidates. At least, that’s what I thought to understand. As it happens, I sometimes seem to be quite wrong about what it is all about.

 

In fact, I wondered why they were talking so much about baptisms in recent days. I kept hearing the word for baptism. ‘Then we do it like this, I baptise you and you baptise me,’ I thought I understood, for example, but I thought that was a bit strange. Or: ‘Let’s baptise …. in the pond. I took that pond from the Romanian word ‘Ponta’ which is similar to the English word for pond. There are many Romanian words that resemble the English word, but now I turned out to be quite mistaken. In fact, the word for ‘baptise’ is very similar to the word for ‘vote’ and ‘Ponta’ was one of the candidates for the election. Just goes to show that sometimes you can be quite wrong! But what they meant exactly by ‘I vote you and you vote me…?’ is still a mystery to me.

After spending a few weeks in the Netherlands, I arrived back at my place of residence in Drobeta Turnu Severin. In the coming time, I am going to immerse myself even more in the pond of Romanian language. Namely, I will be running the club in Romanian. It is a challenge but I long to tell the children about the Lord Jesus and grow in using the language.

If you think of me, thank God for this privilege to lead the club and pray above all for the Lord’s guidance in all this! His strength in my weakness and the power of His gospel unto salvation